美国最大的错误就是急吼吼地大规模投资中国。事实上, 没有大量的美国投资, 土共是不可能在这么快地时间坑蒙拐骗地在全世界搜刮财富的。 当务之急是切断技术上的供应链,至于低价值的产业链,可以作为谈判筹码跟中国继续在那里磨蹭谈判, 但最终的目的是要在美墨加建立起竞争保底性供应链, 让亚洲各国只能在便宜上取胜而毫无办法。
https://globalnews.ca/news/6129666/china-pork-beef-ban-canada/ China’s ban on imports of Canadian pork and beef is now lifted, according to Prime Minister Justin Trudeau. In a tweet on Tuesday, Trudeau announced the lifting of the suspension that was put in place by China roughly four months after officials there said customs inspectors had found traces of a banned animal feed additive called ractopamine in a shipment of pork claiming to be from Canada. However, the Canadian Food Inspection Agency said the export certificate used by the shipment was fake, suggesting the shipment wasn’t actually from Canada. But the ban remained in place and has been costing Canadian agricultural producers, who export roughly 20 per cent of their pork to China, making it the second-largest market for Canadian pork products. China is also the fifth-largest importer of Canadian beef products. In a statement issued shortly after Trudeau’s tweet, the Canadian Meat Council praised the lifting of the ban and thanked the government as well as Canada’s new ambassador to China, Dominic Barton, for their work on the file. “Our long-standing trade relationship with China is very important to both sides and this represents an important step for both countries,” said Chris White, president of the Canadian Meat Council. “This is great news, especially on the eve of an industry-led mission to China that CMC has organized to meet with Chinese officials at all key ports where product lands to ensure a smooth operation moving forward.” In an interview with Global News after the announcement, White said the Canadian meat industry has lost between $300 million and $500 million in exports due to China’s ban over the last four months. While he said his organization had not yet been briefed on how the Canadian government got China to agree to lift the restrictions and would not be until later in the day, he says he suspects there were three factors at play. “Certainly the appointment of Ambassador Barton — to have him on the ground and to have someone of his stature; the work that the Canadian Food Inspection Agency did on the technical level to address some of the concerns that China had identified, and certainly the work that industry has been doing since the suspension was imposed with their counterparts in China to allay their concerns as well and to tighten up some of their internal procedures,” White said. “I think just having a point person in Beijing for the Canadian government to go in and have high-level conversations and point to the work that industry has done, to point to the work that CFIA has done, I think it just made it a lot easier for Chinese officials to feel comfortable with where Canadian industry and government were on the file.” Neither Agriculture Minister Marie-Claude Bibeau or International Trade Minister Jim Carr were available for an interview on the matter, a spokesperson for Bibeau issued a joint statement for both ministers. “We know the importance of the Chinese market to farm families and workers across Canada. We want to thank the Canadian Meat Council, the Pork Council, the Canadian Cattlemen, labour and provincial representatives for their sustained and constructive engagement in the government-industry-stakeholder working group that has met regularly since August,” that statement said. “We will continue to work closely with beef and pork producers and processors in the coming days and weeks to ensure successful resumption of trade.” The ban on June 25 came on the heels of successive restrictions placed on individual Canadian meat exports as tensions escalated over the spring and early summer between Canada and China over the detention of Huawei CFO Meng Wanzhou in December 2018. READ MORE: Chinese embassy asks Canada to suspend all meat exports over ‘forged certificates’ China detained two Canadians — Michael Kovrig and Michael Spavor — shortly after Meng’s detention and has refused to allow them access to lawyers while allowing only limited consular visits. Meanwhile, Meng remains out on bail in Vancouver as she fights possible extradition to the United States, where authorities have charged her and her company with 23 counts of corporate espionage and skirting American sanctions on doing business with Iran.
我经常和加拿大食品局官员讨论这件事情。 加拿大在这件事情上没有任何错误。 是有中国进口商进口了一批持有伪造的加拿大猪肉出口许可证的猪肉。 土共拿这件事情说事情, 当然是为了报复孟晚舟被押。但事实上, 直到现在土共重新进口加拿大猪肉, 加拿大食品局什么都没做, 也做不了什么。
川普说加关税就加关税 说建墙就全力以付建墙 承认野路萨冷是以色列国的首都 说撤消全民医疗就撤消全民医疗 说给跨国公司提供回流机会就马上减税 在完成竞选承诺方面你给我找一个跟他一样重诺的美国总统出来? 相反土共加入世贸之后背信弃义,毫无遵守承诺的诚意, 能骗就骗, 能拖就拖,一副小人得志的流氓嘴脸。 衷心祝愿习大大继续领导三十年,把他国内的异己分子全部清光。